world InfoMarex
spacer

FAQs - Frequently Asked Questions
on InfoMarex, our databases and related services

InfoMarex
008  What is InfoMarex?
009  InfoMarex's Terms of Business for Clients
010  How does InfoMarex work to serve the client and the translator?

011  How does the translator get paid by InfoMarex?
012  Where can a translator create a WebPage for FREE?
013  Can any translator get on the database of Translators?

016  Why does my name not appear when a database search is done?
017  What do I do if I have only one year's experience?
018  Can my details be changed?

019  Why was my membership of the InfoMarex database not approved?
020  Is it totally FREE to get on the database as a Translator or Agency
021  How do I add my data or subscribe to InfoMarex?

022  How do I remove my data or unsubscribe from InfoMarex?
  • top   008   What is InfoMarex?

  • InfoMarex is a language translation agency which handles projects for its own clients world-wide.

  • InfoMarex is also a database of translators and agencies world-wide.

  • InfoMarex is a business registered in the Republic of Ireland, number 143258.

  • InfoMarex's Valued Added Tax (VAT) Number is IE2682225B.

  • As a private DataBase, we store translators' data and match them to InfoMarex projects which arise. Such data are NOT in the public domain and never leave our database.

  • Translators and Agencies may add their details to our database by going to InfoMarex's main web page.

  • As a database of Translators world-wide, we store and index under some 70+ headings in our archives a Curriculum Vitae (CV) / résumé of each translator and match it to translation projects.

  • All translators on our database of Translators must have, at least, two years' professional experience in translation.

  • As Clients and Agencies world-wide can access the database for specific language pairs, our translators are quickly found.

  • InfoMarex's clients consequently can search our database for the language pairs they need and contact translators and/or Agencies directly.

  • top   009   InfoMarex's Terms of Business for clients

  • The following is an abridged format of InfoMarex's Terms and Conditions of Business.

  • A full copy of these terms may be downloaded in Adobe Acrobat portable document format [pdf] by clicking on Terms and Conditions.

  • Invoices to clients are payable upon presentation or by agreement at 30 days at the latest. Invoices may be paid by bank draft, money order, credit card or by secure electronic transfer as indicated on each invoice and by links on the Services webpage of the InfoMarex website.

  • Invoices are sent in electronic format attached as MS Word documents. Should a client require an invoice in hard-copy by mail / ordinary post, such an invoice must be requested specifically.

  • InfoMarex's business is conducted by eMail subject to the laws of the Republic of Ireland and voluntarily observes the Code of Practice of the Irish Translators' and Interpreters' Association.

  • Work is carried out to the specifications and deadline of the client. Amendments to the original work order will always carry an equal amendment to the original deadline.

  • Delays occasioned by general Internet and/or web failure, acts of God and nature such as tornadoes causing power outages, or the unforeseen sickness or hospitalisation of a translator, inter alia do not invalidate a job order and its deadline is extended accordingly.

  • Any dispute in matters of payment or otherwise will be presented before an Irish court.

  • As the Republic of Ireland is a member of the European Union (EU), EU law may also apply.

  • top   010   How does InfoMarex work to serve the translator, the client or the agency?

  • By eMail attachment.

  • We rarely, if ever, get hard-copy (paper) or faxes for translation and, in this day and age, we actively discourage same.

  • The client sends us a job specification by eMail as to what is needed, indicating language pair, type of text, a rate or budget where known and a deadline.

  • We check the DataBase and contact the appropriate translators to see if they are free and willing to work on the text at their stated database rate and to the agreed deadline.

  • Alternatively, the client can use the database directly and contact translators directly by eMail.

  • We never ask translators to work for less than their stated rate in the database.

  • We do NOT haggle with translators as to their stated rates in the database.

  • InfoMarex offers the translator what is stated by the translator in the database as the rate per target word for 1,000 words of general commercial text.

  • Where the translation work is obviously more technical, we get a specific rate from the translator.

  • Within hours, we are able to give a precise reply to the client, as to who is available or not.

  • top   011   How does the translator get paid by InfoMarex?

  • InfoMarex normally pays its translators at the completion of a translation project:
  • in the currency and manner specified by the translator, but normally in € or US$;
  • by electronic bank transfer;
  • by international bank draft;
  • the full agreed fee;
  • where an electronic funds transfer is made, all bank transfer fees (i.e. those of sender - InfoMarex, and of the beneficiary - the translator) are paid by InfoMarex.

  • top   012   Where can a translator create a WebPage for FREE?

  • With your CV / résumé to hand in electronic format, go to the ProZ or ForeignWord websites and literally, in 10 minutes, you can create your own CV website by copying and pasting in the details of your CV / résumé.
  • We always recommend that translators have at least a simple but professional webpage of who they are and the services they offer.
  • top   013   Can any translator get on the database of Translators?

  • Only those who
    * have a minimum of two years' professional experience,
    * have added their basic data to InfoMarex's DataBase and
    * be forwarded their Curriculum Vitae (CV) /résumé to InfoMarex
    as a MS Word (.doc or .rtf) or Adobe Acrobat (.pdf) attachment.
  • top   016   Why does my name not appear when a database search is done by a client
                     or agency?


  • Are your details actually in the database? Details and data entered would have been confirmed by an eMail to you.
  • Check the database by very simply asking for your Password. Click on the underlined word Password.
  • If your data are in the database, you will receive your Password. If not, you are told that your data is not in the InfoMarex system.
  • Searches are done against specific language pairs. Have you entered that specific language pair?
  • top 017   What do I do if I have only one year's experience?

  • At InfoMarex, we ask people to have at least two years' professional translation experience before coming on the database.
  • Without that experience you won't do yourself justice and you won't do justice to what the clients want.
  • First and foremost, write up a good CV-résumé.
  • In order to gain experience before coming on our database, join various FREE mailing lists which offer jobs such as Jobs for Translators by clicking on the following link and sending a BLANK eMail to Jobs-Translators

  • top 018   Can my WebSite details, rates, CV be changed, etc.? And if so, how?

  • Yes, of course, your basic details, rates, WebSite links and language pairs, etc., can be updated at any time by simply going to the InfoMarex website, clicking on Translators - Existing, and by putting in your Username AND Password you can access and change your database entry.
  • Your basic data and your CV particularly should be re-viewed and updated at least TWICE a year.
  • Your updated CV / résumé, can we forwarded to us at any stage as an MS Word .doc or .rtf attachment to InfoMarex

  • top 019   Why was my membership of the database not approved?

  • Either, you did NOT enter your data in the database at InfoMarex
  • Or, you do NOT have two or more years' professional experience
  • Or, we have NOT received a Curriculum Vitae from you.

  • top 020   Is it totally FREE to get on the database of Translators and Agencies?

  • Yes! To be listed in our database, as a translator or Agency is totally FREE.
  • top 021   How do I add my data or subscribe to InfoMarex?

  • To enter your data on our database, click on the InfoMarex website and then click on Translators - New. This brings you to the database.
  • Proceed as instructed on the database.
  • You will be told how to send your CV to InfoMarex.

  • top 022   How do I remove my data or unsubscribe from InfoMarex?

  • To remove your data from the InfoMarex's database, send a blank eMail to Remove from the InfoMarex Database
  • You will receive an eMail confirmation of the removal of your data from the InfoMarex database.
FAQs Home Page